募捐 9月15日2024 – 10月1日2024
关于筹款
书籍搜索
书
募捐:
22.4% 达到
登录
登录
访问更多功能
个人推荐
Telegram自动程序
下载历史
发送到电子邮件或 Kindle
管理书单
保存到收藏夹
个人的
书籍请求
探索
Z-Recommend
书单
最受欢迎
种类
贡献
捐款
上载
Litera Library
捐赠纸质书籍
添加纸质书籍
Search paper books
创建 LITERA Point
搜索关键词
Main
搜索关键词
search
1
Aristomenes – Metagenes. Einleitung, Übersetzung, Kommentar
Verlag Antike
Orth
,
Christian
vgl
καὶ
komödie
athen
chr
δὲ
titel
aristophanes
meineke
ἐν
metagenes
aristomenes
ἢ
τῶν
τὸ
olson
diokles
kephisodoros
τὸν
pcg
bezug
fragment
genannt
vesp
plat
poll
ὁ
athenaios
storey
plut
dagegen
bezeugt
stück
bedeutung
dichter
weiteren
lässt
τὰ
nub
phot
ὡς
insgesamt
blaydes
fragmente
kock
τὴν
literatur
µὲν
sprecher
erwähnt
年:
2014
语言:
german, greek
文件:
PDF, 2.72 MB
您的标签:
0
/
0
german, greek, 2014
2
Design paradigms: Case histories of error and judgment in engineering
Henry Petroski
failure
engineering
failures
figure
error
column
galileo
galileo’s
designs
scale
errors
analysis
weight
fundamental
paconius
paradigm
structural
engineers
safety
structures
cantilever
successful
designers
girder
century
materials
equation
lessons
beams
studies
effects
pedestal
ships
spool
understanding
wheels
conceptual
designer
effect
marble
shown
designed
fracture
itself
likely
method
ship
vitruvius
metagenes
original
语言:
english
文件:
EPUB, 6.01 MB
您的标签:
0
/
2.0
english
3
Bayesian analysis of binary prediction tree models for retrospectively sampled outcomes
Pittman J.
,
Huang E.
,
Nevis J.
trees
node
predictor
bayesian
predictors
models
cases
values
metagene
prediction
bayes
threshold
analysis
prior
gene
nodes
probabilities
predictions
split
samples
validation
approach
binary
splits
bτ
posterior
predictive
aτ
context
likelihood
genes
statistical
thresholds
sample
branch
negative
random
uncertainty
approaches
metagenes
parameters
probability
association
beta
conditional
distributions
generation
modelling
positive
regression
年:
2004
语言:
english
文件:
PDF, 140 KB
您的标签:
0
/
0
english, 2004
1
按照
此链接
或在 Telegram 上找到“@BotFather”机器人
2
发送 /newbot 命令
3
为您的聊天机器人指定一个名称
4
为机器人选择一个用户名
5
从 BotFather 复制完整的最后一条消息并将其粘贴到此处
×
×