Українсько-російський і російсько-український фразеологічний тлумачний словник
Олійник І.С., Сидоренко М.М.
Словник складається з двох частин: українсько-російської і російсько-української. За своїм типом словник тлумачний. В українсько-російській
частині при кожному українському фразеологізмі подається його тлумачення, а потім переклад. У російсько-українській частині — навпаки. Словник
уміщує понад 6000 найбільш уживаних у сучасній українській мові фразеологізмів з їх російськими відповідниками і стільки ж російських з перекладом
українською мовою. Фразеологічні одиниці в словнику розташовані за алфавітом з урахуванням не лише літер першого слова, а й літер наступних слів,
що входять до складу фразеологізму.
Призначається для всіх тих, у кого виникне необхідність перекласти
фразеологізм з однієї мови на іншу.
частині при кожному українському фразеологізмі подається його тлумачення, а потім переклад. У російсько-українській частині — навпаки. Словник
уміщує понад 6000 найбільш уживаних у сучасній українській мові фразеологізмів з їх російськими відповідниками і стільки ж російських з перекладом
українською мовою. Фразеологічні одиниці в словнику розташовані за алфавітом з урахуванням не лише літер першого слова, а й літер наступних слів,
що входять до складу фразеологізму.
Призначається для всіх тих, у кого виникне необхідність перекласти
фразеологізм з однієї мови на іншу.
语言:
ukrainian
页:
398
ISBN 10:
5330011868
ISBN 13:
9785330011865
文件:
PDF, 20.04 MB
IPFS:
,
ukrainian0