- Main
- 跨语际实践: 文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900~1937)
跨语际实践: 文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900~1937)
刘禾你有多喜欢这本书?
下载文件的质量如何?
下载该书,以评价其质量
下载文件的质量如何?
书签已装载,
书签制作方法请找 yjyouaremysunshine@163.com
完全免费
(若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)
书签制作方法请找 yjyouaremysunshine@163.com
完全免费
(若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)
跨语际实践的研究重心并不是技术意义上的翻译,而是翻译的历史条件,以及由不同语言间最初的接触而引发的话语实践。总体而言,我所要考察的是新词语、新意义和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。
年:
2002
出版社:
生活·读书·新知三联书店
语言:
chinese
页:
504
ISBN 10:
710801629X
ISBN 13:
9787108016294
系列:
三联文史新论
文件:
PDF, 9.07 MB
您的标签:
IPFS:
CID , CID Blake2b
chinese, 2002
在1-5分钟内,文件将被发送到您的电子邮件。
该文件将通过电报信使发送给您。 您最多可能需要 1-5 分钟才能收到它。
注意:确保您已将您的帐户链接到 Z-Library Telegram 机器人。
该文件将发送到您的 Kindle 帐户。 您最多可能需要 1-5 分钟才能收到它。
请注意:您需要验证要发送到Kindle的每本书。检查您的邮箱中是否有来自亚马逊Kindle的验证电子邮件。
正在转换
转换为 失败